A frequently asked question in the translation and interpretation field: What would you have to do to become an interpreter? What it takes? Here is a sample path in becoming an interpreter:
1. Tap into any bilingual background you may have. Most interpreters come from families where more than one language is spoken.
2. Perform well in high school, especially in English composition, foreign languages, and computers skills. Keep the option of being an exchange student open.
3. Go to college and obtain a bachelor’s degree. Majoring in a foreign language isn’t entirely necessary, but at least having a strong study in interpretation with one focused language is strongly recommended.
4. There are two basic forms of interpretation: consecutive and simultaneous. Besides these, conference interpreters could train in technical or scientific fields. These classes are offered at many colleges and universities. Monterey Institute of International Studies is among the most famous in the United States, where the majority of us at Monterey Language Services are from.
5. Think about getting a master’s degree if considering a specialized interpretation field.
6. Think about getting certified. Many places such as the American Translator’s Association, the National Board of Certifications for Medical Interpreters, State courts and Federal courts have many legal interpretation certification programs in many languages.
7. Get a translation job for a company or business as your launch pad to a career.
8. Always network with other interpreters and employers.
Submit your translation & Interpretation resume to http://www.montereylanguages.com/send-a-resume.html
Information from the following sites fell into this post.
http://www.ehow.com/how_2057742_become-interpreter.html http://www.bls.gov/ooh/Media-and-Communication/Interpreters-and-translators.htm#tab-4
Leave Your Comments Below