The Athletes in the Spotlight
Thinking back to the London Olympic Games this past summer, the elegant divers and agile gymnasts delivered near-perfect performances in front of the world and left millions in awe. While we appreciate the outstanding performances of these athletes, it is very easy to overlook the thousands of hours and the sheer amount of energy they devoted for their brief moment under the spotlight.
The Translators and Interpreters behind the Scenes
Translators and interpreters are, in many ways, similar to Olympic athletes. In the interpreting booth, conference interpreters work 20-minute segments, performing their “sport.” And behind the clear, informative message generated in this 20 minutes are thousands of hours spent on professional training, developing vocabulary, and public speaking skills. Translators, too, have to spend many years polishing their language and writing skills in order to deliver work of utmost quality.
Quality through the Pursuit of Perfection
While Olympians can enjoy the attention and spotlight, translators and interpreters, more often than not, remain behind the scenes. This, however, does not stop these linguists from perfecting their skills. Many translators and interpreters are on a journey of lifelong learning, continuously and meticulously honing their skills for quality performances. The “mental workout” that these linguists go through can be as strenuous as athletic training. So if the opportunity arises, remember to recognize those seemingly nameless interpreters and commend them for their hard work. Because in way, they are just as amazing as Olympic athletes.
Monterey Language Services strives to provide the highest quality of translation and interpretation services. Please feel free to contact us for more information.
This think quality story brought to you by our team member Ringo Li.
Leave Your Comments Below